Рубрика Литературная страничка. Джанни Родари
— Синьоре учитель, здесь что-то не так,
Много в задаче какого-то вздора,
Мы в ней разобраться не можем никак:
«Определите площадь простора,
Количество смеха,
Веселья объём…»
Нам с этим не справиться
Даже втроём!
И верно, попробуй, узнай-ка:
«Сколько весит игра на лужайке?»
Джанни Родари (перевод Якова Акима)
Сегодняшний герой нашей «Литературной странички» - Джанни Родари.
Джованни рано выказал признаки творческой одаренности: он рисовал, играл на скрипке, читал. Но когда Джанни было 9 лет, его отец Джузеппе умер, и мать осталась одна с тремя детьми.
В 14 лет Джанни Родари, поступил в семинарию. Через три года, в 17, у Джованни уже был диплом учителя, и он начал преподавать в младших классах сельской школы. Он увлекся преподаванием, сочинял для ребят сказки, выдумывал стихи.
«В действительность можно войти с главного входа, а можно влезть в неё — и это детям куда забавнее — через форточку», — позже объяснял свои принципы преподавания Родари. Он мог вдруг взять и спросить: что было бы, если бы наш город оказался завтра утром вдруг островом в море? Или что было бы, если бы к нам сейчас постучался крокодил и попросил одолжить чуть-чуть розмарина?
В СССР сказка «Приключения Чиполлино» сразу стала очень известна — ее блестяще перевела Злата Потапова под редакцией Самуила Маршака. О приключениях Чиполлино сняли мультипликационный фильм, выпустили несколько диафильмов,
Советский Союз был первой страной, в которой перевели эту сказку.
Позже книгу перевели на тридцать с лишком языков — французский, немецкий, японский, якутский…
В 1970 году Родари вручили главную в мире детской литературы премию Ханса Кристиана Андерсена — это было всемирным признанием.
«Думаю, что сказки — старые и современные помогают развивать ум. В сказках хранятся тысячи гипотез. Сказки могут дать нам ключи, чтобы войти в действительность новыми путями. Они открывают ребенку мир и учат, как преобразовывать его…» - из речи писателя на вручении премии.